Moi, Gabriela, chargée de clientèle dans une compagnie d'assurances,
je reçois un assuré de mon assurantèle. L'objet de sa visite a été exploré, tous les points résolus. Pour clore l'entretien, j'ai besoin d'une dernière vérification.
- Votre e-mat n'a pas changé ?
Les mots à peine prononcés, je suis dans le regard de mon interlocuteur le défilé des interprétations de ma question. Emat ? i-mat ? Heimat ? I' mate pour "il mate" mais pourquoi materait-il, je suis très correctement mise, non ? Quoi d'autre ?
- Oh pardon ! L'immatriculation de votre véhicule n'a pas changé ? A force d'employer sans arrêt l'abréviation...